Course ObjectiveAfter successfully completing this course you will have further refined
your translation skills and will be able to give a successful oral
presentation on an academic topic. You will also have demonstrated your
grammatical competence and acquired further insight into grammatical
differences between English and Dutch.
Course ContentThe course has four components: (a) weekly translation assignments; (b)
a translation project done in small groups; (c) a grammar component,
contrasting English and Dutch; (d) an oral presentation.
Teaching MethodsThere are two two-hour sessions a week, one session for working on
translation texts; plus one session which alternates between sessions on
grammar and sessions with oral presentations.
Method of AssessmentYour final grade will be computed as follows: translation exam (40%),
translation project (25%), oral presentation (25%), grammar test (10%);
you have to have a pass mark (5.5) for each of the four components.
Entry RequirementsStudents must have successfully completed all second-year courses.
LiteratureMandatory: Dorst, L., Weltens, B. & M. Hannay (2014): Van tekst naar
text. Bussum: Coutinho
Target AudienceThird year students of CIW specialization English and International
Additional InformationThis course is obligatory within the third year of the CIW
specialization English and International Communication. Attendance is
compulsory (at least 80% of all sessions).
|Language of Tuition||English|
|Faculty||Faculty of Humanities|
|Course Coordinator||dr. G.A. Dreschler|
|Examiner||dr. G.A. Dreschler|
S. Lindenburg MA
dr. G.A. Dreschler
You need to register for this course yourself
Last-minute registration is available for this course.
|Teaching Methods||Seminar, Computer lab|
This course is also available as: