Introduction to Translation Studies


Course Objective

The student has knowledge of fundamental notions and methods of
translation studies. The student is able to apply notions and methods of
translation studies to concrete translation projects and problems. The
student has the ability of critical reflection on translation processes.
The student is able to report in a clear fashion about translation
problems. The student is able to interact in a critical manner with
scholarly sources on translation studies and methods of translation.

Course Content

Basic notions of translation theory and translation studies are
introduced and applied: equivalence, skopos, translation typologies,
text type and translation, style and translation, linguistics and
translation, translation and culture.

Teaching Methods

Lectures (1 session of 2 hours per week) and reading assignments.

Method of Assessment

Written exam.


C. Nord, Translating as a purposeful activity, Manchester: St. Jerome.
Other literature to be distributed via Canvas.

Target Audience

Master's students in CIW (specialization Writing and Translation);
master's students in Theology; research master's students in Theology
(Bible Translation).

General Information

Course Code L_TAMATWS012
Credits 3 EC
Period P1
Course Level 400
Language of Tuition English
Faculty Faculty of Humanities
Course Coordinator prof. dr. L.J. de Vries
Examiner prof. dr. L.J. de Vries
Teaching Staff prof. dr. L.J. de Vries

Practical Information

You need to register for this course yourself

Last-minute registration is available for this course.

Teaching Methods Lecture
Target audiences

This course is also available as: