Working Sessions in Bible Translation

2019-2020
Dit vak wordt in het Engels aangeboden. Omschrijvingen kunnen daardoor mogelijk alleen in het Engels worden weergegeven.

Doel vak

To train students in the application of methods and notions discussed in
the module "Introduction to Bible Translation Studies" to specific Bible
translation problems in both the Old and the New Testament.

Inhoud vak

In the first half of the course students translate passages from the
Greek New Testament and explain their translation choices in class; in
the second half capita selecta of Hebrew translation problems are
discussed from a linguistic point of view.

Onderwijsvorm

Hands-on seminars: in-class discussions on the translations made by the
students, 2 hrs a week.

Toetsvorm

Two papers (both 50% of the final grade). You need to score a pass grade
(5.5 or higher) for both papers in order to pass the course.

Vereiste voorkennis

The module Introduction to Bible Translation Studies is a prerequisite.
Students must have basic knowledge of either biblical Greek or Hebrew.

Literatuur

Will be announced in class.

Doelgroep

Research Master's students in Theology (Bible Translation).

Algemene informatie

Vakcode L_TAMATWS013
Studiepunten 6 EC
Periode P2
Vakniveau 400
Onderwijstaal Engels
Faculteit Faculteit der Geesteswetenschappen
Vakcoördinator prof. dr. L.J. de Vries
Examinator prof. dr. L.J. de Vries
Docenten prof. dr. L.J. de Vries

Praktische informatie

Voor dit vak moet je zelf intekenen.

Voor dit vak kun je last-minute intekenen.

Werkvormen Werkcollege
Doelgroepen

Dit vak is ook toegankelijk als: